"In professional sports, the psychological intensity is extremely high. Every day you become more and more aware of your flaws and weaknesses. It is natural that I tried to answer existential questions."

Krešo

Dani Krešimira Ćosića u Zadru

Sportom za snažnije ja!

sport, radionice, izložbe, nagrade, koncert, turističke ture, gastro & DJ, besplatan sadržaj za sve posjetitelje

Vidimo se u Zadru na poluotoku,
6. - 8. lipnja 2025.!

During the past years, the association has organized fund raising campaigns to help the ones in need. Part of profits from our current project, Kresimir Cosic's Autobiography, will also be used in humanitarian purposes.

News

The 5th Annual (Free-of-Charge) Krešo's Camp: Five Days That Flew By In a Heartbeat

June 15-19, 2026, PAZIN - As has become a beloved tradition following the end of the school year, the Krešimir Ćosić Days Sports Association in partnership with KK Pazin, Pazinsport, the Vladimir Nazor Primary School Pazin, and Valamar Valresco, hosted its annual basketball camp for the youngest generation. Preschoolers and lower-grade primary school pupils took part.

The five days of the fifth anniversary Krešo Camp passed in the blink of an eye. Under the guidance of licensed coaches Damir, Luana, and Leon, the young players trained intensively while their parents were at work. They were assisted by junior demonstrators, Pazin's pre-cadet players Josip, Juraj, Ivan, Vito, Dominik, and Nino. Three courts kept everyone busy until the morning snack break, all focused on learning and developing the fundamentals of basketball.

With a remarkable level of concentration, the children listened to Krešo's life lessons from a work book written by his daughter Ana, president of the association — and watched a documentary about Krešo -  A Man Ahead of His Time.

Of course, the most eagerly anticipated moment was always the full-court game. The traditional crowd-pleaser, the pre-cadet match-up, reinforced this year by fearless young Luka, ignited a passionate atmosphere in the gym as the younger children cheered on their older teammates with full voice.

The camp's special guests were: Ivana Dojkić, one of Europe's finest basketball players, who arrived in true generous spirit and brought equipment for the older Pazin players; the legendary Nikola Plećaš "Saint Nick" a member of the golden 1970 Ljubljana generation, when a "basketball pandemic" first swept through this part of Europe; and the legendary Istrian national team player Mladen Mohorović. In conversation with the legends, the children asked questions ranging from the serious to the delightfully absurd.

Every participant deserves praise for their effort, conduct, and contribution to the camp. But a special mention goes to the preschoolers: Matej, who broke his arm two days before the camp but refused to miss it; Toma, in perpetual spinning motion yet somehow always within bounds; Tina, whose basketball instincts seem two years ahead of his age, much like the wiry Ivano; Marija, who had her difficult moments but honoured Krešo's principle of never giving up; Pero, who missed his sick brother Tobij but had his older sister Marija by his side; and Bruno, whose razor-sharp memory fires off all five of Krešo's basketball principles like a cannon.

Not one girl or boy complained of tiredness, and all expressed tremendous enthusiasm for the free camp, as did their parents. For the Krešimir Ćosić Days Association and Basketball Club Pazin, that is the only result that truly matters.

19/06/2026

Book Launch: "The Smile" at the Croatian Embassy in Washington, D.C.

The Croatian Embassy in Washington, D.C. hosted the launch of The Smile. An event that, by many accounts, was one of the most emotional the Embassy has seen in recent memory. Throughout the evening, guests recalled the life, work, and legacy of Krešimir Ćosić.

Interest exceeded the capacity of the hall. When word spread across Washington that the event was about Krešo, everyone wanted to come, the room would have been fuller still with more seats. Two speakers flew in from Utah especially for the occasion, while Toni Kukoč and his wife Renata traveled from Chicago.
Ambassador Pjer Šimunović, host and Croatian Ambassador to the United States, opened the evening: "Krešo means a great deal to us here. He is part of this building, and his life is like a lighthouse, by the magnitude and light it radiates, it serves as a guide for others."

Sydney L. Jones, who served in the administrations of Presidents Nixon, Reagan, Ford, and Bush, and a close personal friend of Krešimir Ćosić, spoke about the importance of integrity in the world of politics: "When I met Krešo, I recognized integrity immediately. When you work in politics long enough, you learn quickly who has it and who you can trust. Dear Croatians, we trusted Krešo, and because of him, doors opened for you while he was in America. And believe me, we are always skeptical at first. But not with Krešo."

Lidija Dokrin Grahovac, whose name alongside that of her husband Jure appears on one of the donor plaques at the Embassy entrance, among the diaspora members who helped fund the building's restoration and purchase, recalled: "Krešo brought us all together. He spoke to us as if he were coaching a game. He loved being a coach, and he carried that into everything he did for Croatia at the Embassy. Every instruction he gave was full of sporting symbolism and motivation. He won at everything he touched, from basketball to representing Croatia to the restoration of this very building. His spirit lives in every wall of this room."

Brian Santiago, Athletic Director at Brigham Young University, Krešimir Ćosić's university, the same university attended by his daughter Ana, author and editor of this book, spoke about how BYU keeps his memory alive every time they walk into the arena where his retired jersey hangs: "I want every one of our athletes to look up to him. He truly represented the very best a sportsman can be, especially today, when a contract figure matters more than wholehearted devotion to a club or a country. For as long as Brigham Young exists, he will never be forgotten. You cannot imagine what he means to us and to Utah."

Santiago then turned directly to Toni Kukoč, seated in the audience: "I remember 1985, when Krešo brought you, those young national team players, into his arena, the Marriott Center. And even though I'm a die-hard BYU fan, I found myself cheering for you in a building that to this day people say was made for him."
Toni Kukoč recalled the moment Krešo saw something in him: "He said to me, 'Do you want to be a player?' I started to answer, 'I think...' He cut me off immediately: 'No. You don't think. You listen.' I'm sorry he didn't stay with us longer. Everything in basketball would have been different. He was a coaching genius, a visionary. He saved Jugoplastika, put us in the national team, and opened the doors to the NBA. All we had to do was listen."

15/06/2026

The World Bank Youth Summit 2026: Building Bridges Between Sport, Mental Health, and the Future of Work

June 10, 2026, Washington DC, World Bank building - Ana Ćosić Pajurin, President of the Krešimir Ćosić Association, participated as a panelist at the World Bank Youth Summit, one of the most prominent global forums dedicated to youth development, economic empowerment, and the challenges facing the next generation.

The panel, titled "Building Bridges: Youth, Mental Health & the Future of Work," was a side event of the 2026 World Bank Youth Summit, themed "Future Works: Designing Jobs for the Digital Age." Co-organized by the World Bank's Development Finance Vice Presidency (IDA) and the Youth Summit team, the event brought together World Bank Group staff and global Youth Summit delegates in the World Bank Atrium at 1818 H Street NW, Washington, D.C.

The panel was moderated by Noreyana Fernando, External Affairs Officer at the World Bank's Development Finance Vice Presidency, and featured three panelists: Ana Ćosić, Akihiko (Aki) Nishio, Vice President for Development Finance at the World Bank, who has overseen three historic IDA replenishments totaling over $270 billion for the world's low-income countries, and Jennifer Posa, former Chief Wellbeing Officer at the Central Intelligence Agency, previously Head of Employee Wellbeing at Johnson & Johnson, and a seventeen-year veteran of the Mayo Clinic. The conversation was anchored by an opening video, "Building Bridges: Croatia's Extraordinary IDA Journey," which set the context for Croatia's role in global development solidarity.

Ana's contribution to the discussion was rooted in the lived experience of the Krešimir Ćosić Association and its long-standing commitment to youth sport as a vehicle for character development, mental wellbeing, and community belonging. Drawing on the legacy of Krešimir Ćosić, basketball legend, academic, and Croatian diplomat, Ana spoke to the unique power of sport to teach young people lessons that no classroom alone can offer: how to lose with dignity, how to lead under pressure, how to find identity within a team. She also drew on her own experience as a basketball player at Brigham Young University in Utah, following in her father's footsteps, and reflected on the parallels between athletes striving for excellence and young people navigating a rapidly changing world of work.

The conversation on the panel reflected a growing global consensus: that mental health and professional readiness are not separate concerns, but deeply intertwined. Young people who struggle with purpose, belonging, or self-worth do not arrive at the workplace ready to contribute and no amount of technical training compensates for that absence. Structured sport, mentorship, and community engagement offer something different: they build the inner architecture that makes everything else possible.
For the Krešimir Ćosić Association, the invitation to the World Bank Youth Summit represented both a recognition of the work being done in Croatia and an opportunity to place that work in a broader international conversation. The Association's programs, including the annual Krešin Kamp, which this year welcomed nearly 90 children in Pazin, community outreach initiatives, and youth basketball development work are built on the conviction that sport is not a luxury add-on to youth development. It is foundational.
Ana's presence at the Summit also underscored the Association's growing role as a voice for the Croatian experience on the world stage. In a panel that brought together perspectives from development finance, intelligence and security, and grassroots sport. The message from Croatia was clear: the values that Krešimir Ćosić embodied throughout his life, discipline, intellectual curiosity, humility, and an unshakeable belief in human potential, are not merely personal virtues. They are a model for how we might approach the challenges of youth development everywhere.


The World Bank Youth Summit 2026 was a reminder that the most important investments a society can make are in its young people and that the tools for that investment are often simpler, and older, than we think.

10/06/2026

Diplomatic Corps Visits Zadar: Panel Discussion on Krešimir Ćosić and Sports Diplomacy

ZADAR, Hotel Hyatt, June 6, 2026 – An official two-day tour of the Diplomatic Corps in the Republic of Croatia brought together more than 20 foreign ambassadors and diplomats in Zadar County. The event was organized by the Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia (MVEP), and hosted by the City of Zadar and Zadar County.

The central event of the visit focused on the legacy of the Croatian basketball and diplomatic icon through a panel discussion titled "Sports Diplomacy – Krešimir Ćosić."The event commenced with welcoming remarks from distinguished introductory speakers. Addressing the audience were the Prefect of Zadar County Josip Bilaver, the Minister of Foreign and European Affairs Gordan Grlić Radman, the State Secretary for Sport Josip Pavić, and the Mayor of Zadar Šime Erlić. In their speeches, they emphasized Zadar's significance as a historical and sports hub, the role of sports diplomacy in boosting Croatia's international standing, and the lasting importance of preserving Ćosić's sports and human legacy.

The introductory addresses were followed by the main panel discussion on Ćosić's immense contribution to the international recognition of Croatia. The panel featured Stojko Vranković, Mate Granić, and Ana Ćosić Pajurin, and was moderated by Vanda Babić Galić. The event also served as the platform to present Ćosić's autobiographical book, "The Smile."Our association is proud to have provided logistical and organizational support for this prominent event. To ensure the foreign diplomats return with a lasting memory of this gathering, we prepared and presented them with special gifts symbolizing our local tradition and dedication. "It is an exceptional honor for us to have had the opportunity to support the organization of such a significant diplomatic visit. I would especially like to thank the Ministry of Foreign Affairs for initiationg such an event. Krešimir Ćosić was a visionary who connected worlds. By supporting this panel and presenting authentic gifts to the foreign diplomats, we aimed to represent our community with dignity and contribute to the international promotion of Croatia's cultural and sports heritage." said Ana Cosic Pajurin, president of the Kresimir Cosic Association.

06/06/2026

THE SMILE: A Memoir

Available for purchase online

He stood 6'11". He declined the NBA. He translated the Book of Mormon under Communist surveillance. Then he helped rebuild his country from a diplomat's desk while quietly dying of cancer — and never stopped smiling.

Krešimir Ćosić was the most complete basketball player Europe ever produced. He was also something rarer: a man whose faith, intellect, and warmth outgrew every arena he entered. The Smile is the story of how he became that man — and what it cost him.

Assembled from his unfinished memoirs, recorded recollections, and the memories of those who loved him, this literary memoir traces an extraordinary arc: from a hollow-chested teenager on the Zadar waterfront, to All-American at BYU, to gold medalist in Moscow, to Deputy Ambassador of Croatia in Washington — all while practicing a faith that made him a dissident in his own country, and a legend everywhere else.

"In all the years I have known him, including the last year when he was personally suffering a great deal, I never saw him without a smile." Senator Orrin G. Hatch, United States Senate, 2018
6× Gold
Olympic & World & European medals
1st
Foreign All-American in NCAA history
European at NBA Draft
All - round player, playing all 5 positions
FIBA Hall of Fame
Inducted 2007
Naismith Hall of Fame
Inducted 1996

What readers are saying

"A rare book — one that makes you feel you have lost someone you never had the chance to meet."

Alex Samuelson

"The basketball is extraordinary, but it is a microcosmos for a greater story. The man behind the game will stay with you long after the last page."

Tracy Dunn


By Ana Ćosić Pajurin · Foreword by Senator Orrin G. Hatch

Order the book

Available now at Dominović Book Store
knjizara-dominovic.hr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

https://www.knjizara-dominovic.hr/en/the-smile-a-memoir-product-59090/?ignore_lang_detect=1

01/06/2026

Exhibition: Kresimir Cosic

29 Years of Eternity

Zrinjevac Park, Zagreb - An outdoor exhibition is set to take place May 24-29 marking 29 years since the passing of basketball great Kresimir Cosic. As park visitors enjoy a light walk down Zrinjevac Park they will be able to reminisce on the rich legacy Kreso left behind during his short life of 46 years. 10 lit pannels will take them through the life of Kresimir Cosic and serve as a reminder of his role in world history. It is important to keep a memory of life works especially when they change the world, for the better.

Friends and family gathered on May 25th, to remember Kresimir's contribution and legacy.

 

15/05/2024

Basketball game - Brigham Young University, USA vs Basketball Club Zadar

Wednesday, 23.8.2023., 7 pm
Krešimir Ćosića Hall, Višnjik, Zadar

Ticket price: 2 euro (available at ticket office by the hall)

Brigham Young University, division I NCAA, will play the local Basketball Club Zadar, Croatian champions season 2022/2023, as part of their Italy-Croatia trip tour. The university has a special 50-year connection with Zadar thanks to their mutual player, Zadar's Kresimir Cosic. Kresimir Cosic, Naismith Basketball Hall of Famer, is the most awarded player ever in Croatia and one of three in Europe, he was the first non-American to receive All American honors in the US, he revolutionized basketball in Europe and was the first European drafted for the NBA opening the US basketball gate to European basketball players.

BYU will be visiting the Kresimir Cosic Camp held in Zadar at the time, Kresimir Cosic statue and Kresimir's first basktball hoop memorial site.

16/08/2023

Remebering Kreso

26.11.1948.-25.5.1995. Krešimir Ćosić

Every year on May 25th we pay tribute to one of the greatest basketball players in history of the sport. 26 years has passed since Kreso lost his final game against limphoma in Baltimore, Maryland.


On this day we especially like to remember his good spirit, eternal optimism and the vision he had for Croatian and European basketball. Despite all the hurdles, he pushed for changes and every team he was a part of, he left it better and more complete. He helped develop the game of basketball in general, in his home country, Europe and at college. He was an innovator, his thinking was 15 years ahead of the game. He was a visionary and a basketball genius. The man ahead of his time is proof that despite all obstacles, with work and vision, we can do amazing things.

Due to the pandemic, this year's anniversary was marked only by laying flowers on Kreso's grave in Zagreb at the Mirogoj Cemetery and by his statue overlooking the Kresimir Cosic Hall in Zadar.

Participants: Kresimir Cosic's family, the Croatian Basketball Federation, members of the Kresimir Cosic Association and representatives from the Basketball Club Zadar.  

 

26/05/2021

Masks for the Zagreb Sports High School

DONATION

The Kresimir Cosic Association donated 100 washable double-layered masks for 100 students in the Zagreb Sports High School where young athletes from all over Croatia are able to get their high school degree and focus on their prefered sport at the same time.

This is the next generation of great athletes and with quality masks, hopefully, we can keep them safe and practicing. 

17/10/2020

Kreso's First Basketball Hoop Renovated!

Things to See in Zadar

The Kresimir Cosic Association was working with the local government to renovate Kreso's first basketball hoop for his 25th death anniversary on May 25, 2020.

The coronavirus pandemic delayed the renovation but despite this setback, the basket and wall were successfully renovated and presented on September 4th, 2020. The basketball hoop represents more than a mere starting of a great career. It reminds us that despite all odds if we work hard and set our goals, we can become anything. Young generations are reminded that in the beginning, no one believed in Kreso, and despite this, he never lost faith and became the second foreigner to be inducted into the Naismith Basketball Hall of Fame, Olympic medalist, FIBA Hall of Famer, FIBA Marrit Award recipient, All American and so much more. https://www.kresimircosic.com/en/kresimir-cosic/awards-and-acknowledgements/ 

Kresimir Cosic was the first player to play all 5 positions, a misunderstood center of the time, 20 years ahead of his time, a revolutionary, a medal-winning coach, and all of this because he didn't care when they said 'You'll never be good enough'.

The hoop is located in Zadar, by Kreso's childhood home, Frana Alfirevica street.

04/09/2020

All events
Zagreb
Krešimir Ćosić Square
Vukovar
Krešimir Ćosić Street
Zadar
Krešimir Ćosić Street
Krešimir Ćosić Hall
Memorial basketball hoop
Otok Ugljan
Kresimir Cosic Castle
Opatija
A star on the walk of fame
Provo, Utah
Marriot center, retired jersey
Pašman, Dobropoljana
Krešimir Ćosić Street
"It is easy to be mean. You don’t need human qualities for that. As soon as human value is lost, everything is in danger, everything collapses."
Other quotes

Memory book

Mala priča o velikom Kreši

Tatjana Jalušić 02/11/2021

„Tražim žensku osobu sa znanjem engleskog i talijanskog jezika i daktilografije. Mogućnost putovanja u inozemstvo.“ Bio je to oglas objavljen u Večernjaku uoči ljeta '88., na koji sam se javila negdje pri kraju svoga studija. U studentskim danima stalno sam nešto raduckala kako bih si upotpunila budžet, jer su mi moji slali dovoljno za ono osnovno, za stan i hranu. U stvari, svoj sam dinar počela zarađivati već s nekih 15 godina; gradila se kuća i nije ga bilo viška za moju krpicu iz Trsta, željenu knjigu, ploču, ili koncert. Poslove tada nije bilo lako pronaći i bila sam presretna kada bi mi uspjelo; voljela sam raditi i zaraditi, no motiv mi nije bio samo novac, već i želja za novim susretima i poznanstvima, novim doživljajima i vidicima.

Prvi - i jedva dočekani posao - bilo je pranje prozora u Domu željezničara na Žabici. Ubrzo sam avancirala i za agenciju Kvarner-Express pratila strane turiste, ponajviše na relaciji opatijski hoteli - pulski aerodrom, u društvu sa simpatičnim vozačem autobusa, nadimka Čokolino. Na moj su žiro-račun negdje u srednjoj školi počeli kapati i prvi (skromni) novinski honorari, iz riječkog omladinskog Vala i Novog lista, za koji sam se okušala i kao sezonski dopisnik s Raba gdje sam inače ljetovala, odakle sam im priloge slala telefonom iz uzavrele rapske pošte, diktirajući ih njihovoj daktilografkinji u Rijeci. Odlaskom na studij u Zagreb uslijedili su štandovi na Velesajmu i kuhanje kava, uredski poslovi u Tekstilprometu i švedskoj Asei, danas ABB-u, zabavno statiranje na snimanju filma o gimnastičarki Nadiji Comaneci, a palo je i jedno isto tako zabavno prodavanje stare odjeće na Hreliću.

Engleski sam znala vrlo dobro, zamalo ga i studirala, daktilografiju čak odlično (zahvaljujući istoimenom predmetu u novinarskom usmjerenju u srednjoj školi), no moj je talijanski bio tako-tako, così-così. Učila sam ga neko vrijeme i, dapače, jako voljela, ali govorila na razini kupovine u omiljenom mi Trstu: Buon giorno, Quanto costa, Arrivederci… Ipak, javila sam se na spomenuti oglas pa što bude bude. Che sarà, sarà!

Stigao je poziv na razgovor, u hotel Palace na Zrinjevcu. „Ja sam Krešo,“ rekao je poslodavac iz spomenutog oglasa i pružio mi ruku, uz svoj široki i prepoznatljiv osmijeh. „Da, znam,“ nasmijala sam se. Jer, tko ne bi znao Krešu, Krešu Ćosića? Ne samo Zagreb, nego cijeli svijet! Ukratko, naš je slavni košarkaš tražio osobu koja bi toga ljeta otputovala kod njega u Bolognu, gdje je bio angažiran kao trener, zbog sređivanja obimne novinske dokumentacije o njegovoj sportskoj karijeri, potrebne za autobiografiju koju je planirao napisati. Bili bi tu i raznorazni uredsko-tajničko-organizacijski poslovi, najprije u Bologni, kasnije u Zagrebu…

Nakon nekoliko susreta i razgovora, i nakon što sam odabrana za tu osobu, za sve smo se uspješno dogovorili: i za honorar i za datum mog dolaska u Bolognu. No, iskrsnuo je jedan problem, morala sam mu priznati. Ne, ne, nije to bio moj slabašni talijanski! „U čemu je problem?“, pitao je Krešo. „Moj dečko,“ odgovaram. „Nije mu pravo da idem.“ „Pa neka ide i dečko,“ riješio je Krešo taj problem vrlo brzo.

Tako smo uskoro nas dvoje, u našim bezbrižnim srednjim dvadesetim, u crveno prefarbanoj Peglici, bez klime, navigacije i mobitela, prevalili put do Bologne. Dočekao nas je Krešo u svom stanu u središtu grada, u Via delle Lame, u blizini Palazzo dello Sport, njihovog Doma sportova - znala sam si toliko prevesti. Odvezao nas je ubrzo na izlet u slikoviti gradić Brisighellu, u kojemu se održavao srednjovjekovni sajam. Tražeći put, zaustavio je auto i zamolio da upitam prolaznike kako tamo stići. Srce mi je malo lupalo, ali sam uspjela sročiti rečenicu na talijanskom i odahnula razumjevši što znači odgovor: „Sempre dritto“. Ma samo pravo! Uspjela sam za koji dan svladati i kupovinu uredskog materijala po koji me je poslao u „Buffetti registratori“, dućan nalik našim Narodnim novinama. Trebalo je kopirati brdo novinskih članaka i posložiti ih u nekoliko istovjetnih grupa registratora, budući da je Krešo živio na nekoliko adresa i na svakoj želio imati po jedan „folder“ za planiranu knjigu.

Kada sam kasnije prijateljicama prepričavala svoj mali posao u Italiji, slušale su me u nevjerici. Jer, Krešo nas je primio kao dugo znane prijatelje, a ne kao poslodavac. Častio nas je kao gostoljubivi domaćin i u njegovom smo društvu isprobali sva ona fina jela melodičnih imena koja završavaju na -inni, -onni, -elle… Ako se negdje dobro jede, onda je to u ovom krasnom gradu, čijim bih nadsvođenim ulicama ponovno voljela prošetati. Mislim, Trst je u srcu prvi, ali Bologna! Bilo je lijepo i opušteno, malo se radilo, malo čavrljalo, malo obilazilo grad, bez presije i požurivanja, no hrpe fotokopiranih članaka uredno su rasle i punile registratore iz dana u dan. Talijanski mi, na sreću, nije trebao za neku ozbiljniju konverzaciju, čega sam se cijelo vrijeme potajno pribojavala. Toga sam ljeta zauvijek upamtila frazu: „Tutta posto, tutta posto!“ - Sve u redu, sve u redu!, koju je Krešo znao ponavljati u svojim čestim telefonskim razgovorima. Iznenada i neplanirano, morao je na nekoliko dana otputovati u Grčku, gdje mu je ponuđen novi angažman. Ostavio nam je na raspolaganju i stan i ključeve svog auta i novce za hranu. Što reći? (U ovom su dijelu priče moje prijateljice ostale u još većoj nevjerici.) Uz to, imali smo dovoljno slobodnog vremena za izlet vlakom do Firence. Nakon par tjedana lijepog života u Italiji, s pokojom kilom i krpicom viška vratili smo se kući i još stigli otići na more.

Povratkom na jesen u Zagreb bilo je još poslova za Krešu, uglavnom tipkanja tekstova, telefoniranja…, a pojavili su se i prvi kompjuteri pa sam se u njegovom zagrebačkom uredu privikavala i na taj novitet. Radila sam kod njega nekoliko puta tjedno, paralelno u vrijeme dok sam spremala svoj diplomski rad. Uz radni stol je imao bogatu biblioteku s velikim brojem knjiga na engleskom jeziku, koje sam si ponekad posuđivala na čitanje, što mi je također bio lijepi bonus. A zahvaljujući Kreši prvi puta sam letjela avionom. Za njegov novi radni prostor u Zadru trebalo je prebaciti računalo u košarkašku dvoranu Jazine, tamo ga instalirati i u posao uputiti njegovu zadarsku suradnicu. Po mene je iz Zadra poslao vozača, osigurao mi smještaj u hotelu Kolovare, a za povratak u Zagreb uručio avionsku kartu, za moj prvi, kratki, ali slatki let.

Danas mi je žao, ne zbog sujete, da nemam niti jednu zajedničku fotografiju s Krešom. Na vrijeme naše suradnje podsjeća me tek nekoliko mojih crno-bijelih fotki iz Bologne i Firence, a jedinu opipljivu uspomenu na to doba imam s Eurobasketa '89: crno-zlatnu keramičku kutijicu koju mi je poklonio grčki organizacijski tim, s kojim sam surađivala u vrijeme tog košarkaškog prvenstva. Održano je u lipnju 1989. u zagrebačkom Domu sportova, kada me je šef angažirao na izdavanju akreditacija i ulaznica za VIP goste. Karte za sve utakmice dobio je i moj poseban VIP gost, trinaestogodišnji brat, koji je među navijače stigao iz Rijeke.

Poslije Eurobasketa Krešu su putevi vodili na razne strane: u Zadar, Grčku, Ameriku, a ja sam u jesen '89., nekoliko mjeseci nakon diplomiranja i nakon - zbrajam tek danas - dobrih deset godina honorarnog raduckanja, dobila posao u struci i „za stalno“. Tako je nekako spontano završila i naša suradnja, koje sam se intenzivno prisjetila lani, u vremenu sveopćeg globalnog i svog osobnog resetiranja, u vrijeme kada mi je Zagreb izgledao sumorniji no ikad. Čupala sam iz sjećanja - te nikad čudnije 2020. - vedre slike iz prošlosti, iskrsnuo je odnekud i Krešo i Bologna i sva ta nesvakidašnja priča i još puno drugih dragih ljudi, susreta i mjesta, da me podsjete da nije uvijek sve bilo tužno i sivo.

Drugi razlog intenzivnog prisjećanja na Krešu skorijeg je datuma, a poticaj upravo  njegova autobiografija za koju sam nekad davno u Bologni kopirala novinske izreske. Da skratim vrijeme svom sinu koji zbog sportske ozljede mora dugo mirovati i ne odustajući od iscrpljujuće borbe s njegovom digitalijom, tražim neku knjigu kojom bih ga privoljela na čitanje. Možda o nečemu što najviše voli, o sportu, nekom sportašu…, razmišljam ubrzano i sjetim se da sam pročitala da je izašao Krešin životopis. U moru banalnosti i crnila kojima smo bombardirani - i ako još nije sve izgubljeno - voljela bih da u dobrim knjigama pronalazi putokaze, a u dobrim ljudima, kakav je Krešo bio, uzore. Ne tvrdim to samo zbog osobnog, pozitivnog iskustva i zato jer je meni bio dobar „šef“. Pozitivnih priča o njemu je nebrojeno, koje nisu tek kurtoazne riječi o jednom sportskom velikanu. Ne sjećam se, samo kao detalj, da se Krešo nije sagnuo prema ispruženoj ruci u zajedničkim šetnjama bolonjskim ulicama.

Pomalo iscrpljujuća bila je i moja potraga za Krešinom autobiografijom. Obišla sam pola Zagreba, i kioske i knjižare, što me je, u neku ruku i razveselilo: znači da moji nisu u pravu kad tvrde da jedino još ja kupujem knjige. U kiosku na Vrbiku, zadnja koja im je ostala, prodavačici je pala iza police i nije ju nikako mogla dohvatiti. Vratila sam se po nju idući dan; ja ponekad stvarno ne odustajem! Dok ju nekoliko dana bezuspješno tražim, gledam emisije o Kreši, prisjećam se onih osamdesetih, onih košarkaških utakmica i dvorana koje su mi obilježile mladost, našeg srčanog navijanja. Pratili smo strastveno Cibonu, doslovce disali s njom, isto tako i našu reprezentaciju, legendarnog Dražena. Ponovno čujem ona ranija, pomalo zaboravljena imena uz koja smo odrastali: Plećaš, Šolman, Dalipagić, Slavnić, Delibašić, Đerđa, Jelovac, Kapičić, Skansi, Tvrdić… I neka mi oproste ljubitelji nogometa (sine, oprosti!), dinamika te igre, ma samo broj pogodaka - koji nikada ne može biti nula:nula, škripa tenisica i zvuk lopte na parketu - moji su argumenti u korist košarke, iako nisam ja neki sportski znalac. No, s velikim guštom ponovno gledam Krešu na parketu i divim se s kakvom je samo lakoćom igrao! Čitam više o njemu, slušam što govore njegovi prijatelji i suigrači, i iznova otkrivam s kojom količinom ljudskosti je živio! Koja je stala u njegovih nepunih 47 godina, koliko je bio na ovom svijetu. Iz naše ljudske perspektive otišao je prerano, iz one druge možda obavio sve što je trebao, što mu je dragi Bog dao i namijenio. Iz moje perspektive, darivao lijepa sjećanja, koja su me - a tko bi to onoga ljeta '88. u Bologni rekao, da nije samo honorar u pitanju! - razvedrila u sumorna vremena.

Autobiografiju, na žalost, nije stigao završiti, to je prije dvije godine učinila njegova kćer. Odnedavno je ta knjiga, pod nazivom „Igraj, vjeruj, živi“ - uz onu grčku kutijicu s Eurobasketa i nekoliko mojih fotografija iz Italije - još jedna opipljiva uspomena na njega u mom domu. Sinu sam u posveti za brzi oporavak citirala jednu mudru Krešinu rečenicu, nadajući se da će ostale sam otkriti.

Moj talijanski je još uvijek tako-tako, možda malo bolji nego onda kada sam se javila na Krešin oglas. No, vjerujem da mi on ne bi ni zamjerio da je otkrio moje krhko znanje. Ipak ne gubim nadu da ću ga jednoga dana svladati, tako da još uvijek čuvam i svoje srednjoškolske udžbenike. Ima nešto u tom jeziku zbog čega ga volim, nešto umirujuće. „Mama opet sluša Talijane,“ rugaju mi se djeca. Čitam ovih dana - istina, uz mali napor - tekstove o Kreši i na tom jeziku. Uspijevam razumjeti i složenije rečenice, a odlično razumijem ove: „Era un gioccatore geniale. Era un uomo geniale.“ „Bio je genijalan igrač. Bio je genijalan čovjek.“ Nisam košarkaški ekspert i za prvu ne mogu suditi, ali za ovu drugu - to potvrđujem.

 

2021. Tatjana Jalušić

 

 

Krešin bicikl

Saša Lješković 25/05/2020

Zadar. 1982 godina. Međunarodni košarkaški kamp. Stepenice studentskog doma. Sjedim, čekam starije drugove da dođu sa večere. Ja 14-godišnjak. Odjednom pored mene se pojavljuje naš domaćin, veliki Krešo. Skamenjen, vezao mi se jezik, a on pokušava da me oslobodi treme. Pola sata smo razgovarali. Pitao me kako se zovem, odakle dolazim, koju poziciju igram u timu, ko su moji saigrači, trener, kakav je Nikšić, Crna Gora... Ta nežnost u glasu, taj osmjeh, i danas me prati kada se pomene njegovo ime. Ja mali plej sa svega 176 cm, a on tako veliki. Zapitah se šta nas to spaja? Ko sam to ja, koji ne znam napraviti pravilno lijevi dvokorak, da mu skrenem pažnju. Gledati ga na terenu, pored klupe, u gledalištu bilo je fascinantno . Zapamtio sam to njegovo biciklo kojim je dolazio u Jazine tih dana. Čudu sam se čudio. Priuštio nam je mna kampu da gledamo prve NBA utakmice daleko ispred ostalih u Jugoslaviji. Volio je nas crnogorce, nikšićane. Jedino je nama iz Crne Gore i poslao poziv za učešće na kampu. A mi smo uzvratili učenjem košarke, druženjem sa zadranima, i ostali zauvijek zaljubljeni u Jazine i najvatreniju publiku na svijetu. Najmlađi tada, a danas sa 52 godine igram i dalje košarku sa svojim drugarima u veteranskoj ekipi i susrećemo se često sa vršnjacima iz Zadra i Hrvatske. Nadam se da će nam se ispuniti želja i da ćemo doći na Turnir koji se organizuje u Zadru i opet osjetiti u vazduhu, na ulici tu nežnost i taj osmjeh Krešin, posjetiti Jazine i kupiti majicu sa likom Krešimira Ćosića najvećeg evropskog igrača. Takvu majicu sam dobio na poklon od druga koji je posjetio prije par godina sportski butik u centru Zadra.
Budite ponosni na Krešu, a mi ćemo i u Crnoj Gori čuvati uspomenu na njega.
Saša Lješković dr. vet. medicine i pisac

Jedinstveni i neponovljivi Krešo

Damir Ćus 24/12/2019

U osnovnoj školi volio sam sve sportove posebno nogomet koji je planetarni sport, ali Svjetsko
prvenstvo u Ljubljani 1970. i zlatna medalja definitivno je kraljicu igara kod pubertetlije smjestila na prvo mjesto.
Kraljica igara je koletivna igra ali vizija igrača sa brojem 11 bila je prepoznatljiva. Još je dublje vizija i misija Kreše došla do izražaja na kampu u Poreču 1983. kada je Krešo uz asistenciju "Glavice" ekipe podijelio mladim trenerima

Lako je bilo biti prvi kada si imao u ekipi Dina i Begija uz Vukovića te nadolazeće mlađahne Marcelića i
Komazeca. Međutim veličina Kreše je bio dolazak na " bezveznu" utakmicu u Pulu kada je mali Pazin
do pred nekoliko minuta do kraja sa playom i trenerom igračem držao domaćine na konopcima u gostima.
Znam kako je imati duplu ulogu svaka čast bila je ta jedna rečenica koja ti je dala poticaj da ostaneš u košari
u raznim ulogama do danas. Kada sredinom lipnja ove godine, točnije 18. 6. imaš privilegiju da sat vremena popričaš sa kćerkom Anom, tražiš i nalaziš usporedbe sa pokojnim ocem još jednom se iz prve ruke uvjeriš o kakvom se vizionaru radi. Uvjeriš se iz prve ruke da je stvarno to tako i bilo, da u tim mlađahnim godinama Krešo
je imao veliku zrelost da piše dnevnik i da je Ana "samo složila rukopise" ! Prolazi ti kroz glavu riječi Rate Tvrdića u gradskoj vijećnici Zadra, sjećanja Vlade Vanjka, uspoređuješ knjigu iz 2005. Nevena Bertičevića i supruge Ljerke, uspoređuješ Tonija Kukoča, Dražena Petrovića i Pina Đerđu.

Dolaziš do zaključka svi spomenuti i nespomenuti junaci kraljice igara su neponovljivi. Ipak Krešo je jedan
jedini uz poštovanje svih neponovljih! Krešo je jednistven kao igrač, trener, vizionar i čovjek! Oba dvije knjige
mogu se pročitati u jednom danu, ali u biti nikada ih niste pročitali jer ih iznova trebate ponovno čitati!
Ne samo to, navedene traže i prvi i drugi i treći produžetak i play off jer Krešo je to zaslužio!

Od lipnja sam stalno razmišljao o dubokim. Međutim očito da je ovo vrijeme pred Badnjak i Božić tražilo posebnu pažnju! I neka nam ne zamjeri obitelj Ćosić, u ovo vrijeme okupljanja obitelji moramo ponoviti već davno poznato
Krešo je bio ne samo član obitelji Ćosić, nego i hrvatske košarkaške ( i svjetske) obitelji i ne samo košarkaške obitelji!

Jedan jedini, jednistveni i neponovljivi legendarni Krešo Ćosić!